趣味创意馆

位置:首页 > 民间艺术 > 拓印

重工业在后共产主义东欧的废墟之上

拓印2.68W

ArtBerlin > Leonardo Silaghi – ein junger Wilder in der GalerieKornfeld ArtBerlin >莱昂纳多Silaghi-一个年轻的激进的画廊Kornfeld

重工业在后共产主义东欧的废墟之上
莱昂纳多Silaghi - 一个年轻的激进的画廊Kornfeld

DieRuinen der Schwerindustrie im postkommunistischen Osteuropa sinddie Orte, die Leonardo Silaghi mit seiner Malerei in Szenesetzt.重工业在后共产主义东欧的废墟是把莱昂纳多Silaghi在现场与他的绘画的地方。DieGalerie Kornfeld hat den erst 25 Jahre alten rumänischen Künstlerin New York entdeckt und eröffnet am18.画廊Kornfeld发现在纽约只有25岁的罗马尼亚艺术家和开通18 Januar die Ausstellung Noise DistortedPerspective.一月,展览噪声失真视角。

重工业在后共产主义东欧的废墟之上 第2张
重工业在后共产主义东欧的废墟之上 第3张
重工业在后共产主义东欧的废墟之上 第4张
重工业在后共产主义东欧的废墟之上 第5张
重工业在后共产主义东欧的废墟之上 第6张
重工业在后共产主义东欧的废墟之上 第7张
重工业在后共产主义东欧的废墟之上 第8张
它的气味新鲜油漆,还有,还有的墙壁画廊Komfeld也还要莱昂纳多Silaghi的图片是不是很干,可以这么说,因为他们在柏林到达。GrosseFormate, vorherrschende Farbe Grau, nur wenigeFarbtupfer.大格式,主色灰,色几飞溅。 Der Künstler liefert eine überraschende –vielleicht nicht ganz ernst gemeinte – Erklärung für den Einsatzder Farbe.艺术家提供了一个令人惊讶 - 或许并非完全严肃的 - 解释色彩的运用。

Ichbrauche ein bisschen Farbe am Anfang, sonst denke ich zu vieldrüber nach und starre vier, fünf Stunden die leere Leinwandan.我还需要一点色彩在一开始的,否则我想太多关于它和坚固的四,五个小时,在空白的画布。

Nein,ganz im Ernst:不,说真的:

Wenn ichbeginne zu arbeiten, verändert sich alles, ich eliminiere Details,bringe meine Ideen ein, ganz nach ästhetischen Gesichtspunkten, umdie Schwere, die Dichte zum Ausdruck zu bringen, diesen Grundtonder alten und schwerenMaschinen.当我开始工作,一切都变了,我消灭他们,把我的想法,以满足审美观点带来的重力,密度取老和重型机械的色调详细信息。

LeonardoSilaghi schafft sehr persönliche und gleichzeitig genaue Portraitsvon alten Maschinen, verlassenen Orten, verfallenenIndustrieanlagen.莱昂纳多Silaghi创造非常个人化,并在旧机器,废弃地,废弃的工业厂房完全相同的肖像。Diedigitalen Vorlagen werden collageartig, immer in Grautönen,bearbeitet.数字艺术作品是一个拼贴画般,总是,曾在灰色阴影。 Dabei entstehen keine Abbilder, sondernInterpretationen.这不会产生图像,但是诠释。 Protokolle derVergänglichkeit.短暂的协议。

Ichfinde es höchst seltsam, wie wir heute mit Dingen umgehen, wieschnell etwas, was gestern noch modern war, heute schon Geschichteist.我觉得很奇怪,我们怎么处理事情今天怎么昨天的东西,这是现代快,今天就是历史。Ichmöchte an diese alten, vergessenen Orteerinnern.我要记住这些古老,被遗忘的地方。

DerKünstler lebt und arbeitet in Cluj, dem alten Klausenberg imfrüheren VielvölkereckSiebenbürgen.艺术家生活和工作在克卢日,老山克劳斯在前面Vielvölkereck特兰西瓦尼亚。Erstudierte dort an der Kunstakademie, wo ihn ein New Yorker Galeristentdeckte.他曾就读于艺术学院,在那里他发现了一个纽约的画廊。 Der Kampf der osteuropäischen Länder um einenangemessenen Platz im noch jungen Kapitalismus, die neue Zeit, dieAltes überflüssig macht, diese Themen sind für Leonardo Silaghiganz selbstverständlicher Teil seinerUmwelt.东欧国家之战,以实现自己的新兴资本主义,新的时间,旧多余的合法地位,这些问题对于莱昂纳多Silaghi非常自然的环境的一部分。Aber erist viel zu jung, um sich auf diese Verortungfestzulegen.但他太年轻了,这个本地化的约束。

Jederhat natürlich ein besonderes Verhältnis zu der Region, in der eraufwächst.每门课程都有与他在其中长大的区域有着特殊的关系。 Aber ich fühle mich nicht so wahnsinnigheimatverbunden und bin gespannt darauf, auch woanders zu arbeitenund die Dinge auf völlig andere Weise zusehen.但我不觉得这样令人难以置信的连接到他们的家,我很高兴能在其他地方也工作,看到的东西完全不同的方式。


梦想与现实之间的磨合让我读懂很多生活的语言,风虽改变了方向,却没有改变我的行程-----

来源网址:_感谢独茂兰石授权转载,再转请保留本信息。