德國老技術刻印製的書
Foto: Artur Dieckhoff
Le="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; vertical-align: baseline; background-color: transparent; color: rgb(28, 28, 28);">Druckvorbereitungen
Im Buchdruck-Atelier “Schwarze Kunst” im Aller-Leine-Tal bereitenArtur Dieckhoff (Holzschnitte und Handsatz), Michael “Mike” Krüger(Korrekturen und Handsatz) und Klaus Raasch (Buchdruck) das Projektvor. Die Motive für die Mappe sind bereits fertiggedruckt.
Stilleben mit Satzkolumnen und Druckstöcken
Schneiden der Holzplatten (Technik der “verlorenenForm”)
Druckform in der Andruckpresse
Handsatz aus dem “Brotschrift”-Setzkasten
Korrigiertes Manuskript
Grübeln beim neuen Zeilenumbruch
Im Bleisatz sind nicht immer genügend Zeichen vorhanden, mitsogenannten “Fliegenköpfen” (= auf den Kopf gestellte Lettern)werden die entsprechenden Stellen markiert und für den Druck“blockiert”. Nach dem Druck der ersten Seiten kann die Schriftwieder im Setzkasten “abgelegt” werden und die Fliegenköpfe werdendurch die korrekten Zeichen ersetzt.
Titelsatz für das Buch
夢想與現實之間的磨合讓我讀懂很多生活的語言,風雖改變了方向,卻沒有改變我的行程-----
來源網址:_感謝獨茂蘭石授權轉載,再轉請保留本資訊。
-
版畫間接性與複數性的重新解讀(轉載)手工拓印教程
版畫間接性與複數性的重新解讀作者:齊喆一、版畫的間接性間接性所指的就是從“畫”(繪製)到“版”,再從“版”到“畫”(作品)的轉換過程。這個過程的核心是“版”,“版”在製版、印刷過程中承載了大量的技術、技法因素。“間接性”、“版”、“技法”三者密不可分...
-
[轉載]銅版作品 夏荷系列
好作品,味道足以,花或葉有別,有些過於拘謹,把中國文化的意在強化,是非常優秀的作品了原文地址:夏荷系列">銅版作品夏荷系列作者:張開的翅膀夢想與現實之間的磨合讓我讀懂很多生活的語言,風雖改變了方向,卻沒有改變我的行程-----來源網址:_感謝獨茂蘭石授權轉載,再轉請保...
-
當代版畫需要當代語言——半島訪談(轉載)手工拓印教程
當代版畫需要當代語言——半島訪談中華美術網時間:12月21日地點:半島版畫工作室問:邱家和答:盧治平問:這次在上海美術館舉辦個展,參展作品有多少?其中有幾件是新作品?答:參展65件左右,都是版畫,是從上世紀90年代中期至今,十幾年間的作品。早期的木刻作品沒有選,選了少量綜...
-
韓美林:“沒有文化”的文化最可怕手工拓印教程
韓美林:“沒有文化”的文化最可怕2011年06月24日08:13來源:人民政協報作者:王慧峰字號:T|T77人蔘與13條評論列印轉發韓美林常委建言文化產業發展“沒有文化”的文化最可怕(記者王慧峰)22日上午,在全國政協十一屆常委會第十四次會議專題小組討論會上,著名藝術大師韓...