坑爹神翻译!我英语不好,你不要骗我( ∙̆ .̯ ∙̆ )
前阵子,西安北客站一则雷人的地标翻译让米线火了一把。“请在一米线外等候”被译成“pleasewaitoutsideanoodle”(在一条“米线”外等候)。在西安上学的歪果留学生被彻底弄蒙了……
其实…真的不是英文学不好,只怪中文太深奥!
让我们一起来感受下那些天雷滚滚的“神翻译”吧!
亲,一定要小心地滑倒哟~
怎幺回事,脚没了~
这跟蔬菜到底什幺仇,什幺怨?
歪果有壳从来不敢走进这片树林……
小编思考了一会,然后为这个简洁准确的翻译点了个zan!
麻麻,我真的不想去上学啊!
小苑春深的入口一定是这个世界上最难找的地方!
米线在中国为什幺这幺火!
遇到吃货的话,得多少个丈夫呀?
老板,来一杯随便~
银行什幺时候开始根据性别来区分顾客了?
我走在这条路上,心里充满了期待。一会儿见到奥巴马,我该跟他说点什幺呢??
外国来的和尚也念不好这经啊……
这个就不解释了……
这一定是火星语,火星语!
教育是头等大事!
亲爱的歪果盆友,请根据上两块牌子来推测下边两块牌子的意思。
是小编想太多,还是最后两款口味重?画面太美不敢看……
看到这块牌子,我顿时充满了痊愈的希望……
安宁是个好地方!
字斟句酌,精准到位!
这是深刻揭露无良媒体的节奏幺……
小买怡情,大买伤身,强买灰飞烟灭……
只怪中文太深奥!
-
The White Pepper 英国童味品牌服装穿搭
一直以来我们都是TheWhitePepper的粉丝,无论是长长阔阔的onepiece又或是穿起来不会老的吊带裙,都是他们成就出个人风格的最大原素。来自英国的TheWhitePepper由ASOS起家,直到有自己的品牌,卖到世界不同的地方;都全靠他们那可爱又活泼,童真味浓却又不失时尚的衣服系...
-
Andrea Brena 亲“手”织出沙发的好男人!
学生时代,贤慧点的女孩说不定还织过几条围巾给心爱的人,而身为大男人的AndreaBrena则将这份针织手艺发扬光大,亲自下海当起人肉钩针来了!AndreaBrena是一位德裔意大利设计师,他从事的一系列【KnittedArmy】设计主题,利用各色长布条加上自己的一双手来钩出各种布面家...
-
借位利用电影海报 DIY生动有趣又滑稽场景
电影海报时常拍摄与制作得非常精美又酷炫,但怎么让人一看就想走进电影院欣赏一番呢?这位马来西亚的摄影师JaemyChoong大概对电影海报模式感到厌烦,想来点新鲜的尝试了,他利用借位把许多原本严肃的画面,变得生动有趣又滑稽!这些曾经看过的电影,或许欣赏完JaemyChoong...
-
澳洲老男孩与他的原始木作生活
一直想要学得一门手艺,就如练得一手好武功一样。手造银器,能够打得一枚好指环;又或是刮刮木头,做出一支好餐刀;都是我觉得美满的小手作。牛津街头常常有一个表演即场刮木头的女生,把一支支木条刮成大小茶匙汤匙;单是过程,都是细腻又有趣的。来自澳洲Koondrook的Bret...